衡水金卷先享题·月考卷 2023-2024学年度上学期高三年级二调考试[X]语文答案

56
衡水金卷先享题·月考卷 2023-2024学年度上学期高三年级二调考试[X]语文答案正在持续更新,本期2024-2025全国100所名校答案网为大家整理了相关试题及答案,供大家查缺补漏,高效提升成绩。 【答案】D【解析】“艰深”错误,语言风格应为浅近。14.李白的《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》中有“我寄愁心与明月”句,如果用此句替代这首词中的“断魂分付潮回去”,是否合适?请根据词的内容作出分析。(6分)【答案】不合适。①“断魂分付潮回去”的感情更深切,“断魂”一词表达了对爱人的担忧与牵挂,有生离之痛;而“我寄愁心与明月”更多的是表达对友人的同情与思念。②“潮”字让人联想到词人的思念如潮,显得凄凉悲切;而“明月”含有诗人对团圆的美好期盼,与本词“断雨残云”的意境不符。二、语言文字运用(21分)(一)阅读下面的文字,完成15~17题。(9分)诗歌的翻译,尤其是叙事诗的翻译,向来都是译界的难题。对于《神曲》这样三卷百曲的中人,翻译工作更是难上加难。肖天佑老师在耄耋之年,选择挑战这样一部鸿篇巨制的翻译工作,并且力图,译出个人的特色,无疑是值得敬佩的。为了能够让更多读者读懂《神曲》、喜欢《神曲》,肖老师以一己之力,集百家之长,经过仔细考虑,决定放弃但丁原文的“三韵律”,()。同时,本着避免繁多的注释影响读者阅读为原则,文中尽量减少注释的数量,因而每一曲都附有译者撰写的细致的导读,帮助读者《神曲》的诗文理解。纪念一个伟大的、属于所有人的诗人,最好的方式就是阅读他的作品,也正是译家的翻译、学者的研究和读者的阅读,让古今中外的经典得以。多一位译家的翻译,既是让原作获得一次新生,也是为更多读者打开了走进文学世界的大门。正是在一代又一代译者和创作者的努力之下,在一代又一代读者的阅读和分享之中,文化的涓涓细流汇成大江大河,;或如寂静黑暗中,不知夜空一角的哪点闪光,便能引领着一个人走出困境,“重见满天繁星”。15.依次填入文中横线上的词语,全都恰当的一项是(3分)A.浩瀚巨著推陈出新生生不息滔滔不绝B浩瀚巨著标新立异孜孜不息滔滔不绝C.连篇累牍推陈出新孜孜不息不绝如缕D.连篇累牍标新立异生生不息不绝如缕【答案】A【解析】浩瀚巨著:广大繁多的著作。连篇累牍:形容叙述的篇幅过多、过长。修饰《神曲》“三卷百曲”,强调其内容多,应选“浩瀚巨著”。推陈出新:去掉旧事物的糟粕,取其精华,并使它向新的方向发展(多指继承文化遗产)。标新立异:提出新奇的主张,表示与一般不同。此处强调肖老师在翻译时“译出个人的特色”,属于创新,应选“推陈出新”。生生不息:不断地生长、繁殖。孜孜不息:勤奋努力,不知疲倦。此处形容古今中外经典的不断延续,应选“生生不息”。滔滔不绝:形容流水不断;形容说话很多,连续不断;也指连续不断的事物。不绝如缕:形容局势危急或声音细微悠长,似断非断。此处形容文化如同江河之水,应选“滔滔不绝”。16.下列填入文中括号内的语句,衔接最恰当的一项是(3分)A.翻译《神曲》使用中国传统诗歌中的“绝句”,在形式的美与简洁中找到衡B使用中国传统诗歌中的“绝句”翻译《神曲》,在形式的美与简洁中找到衡C.在形式的美与简洁中找到衡,翻译《神曲》使用中国传统诗歌中的“绝句”D,在形式的美与简洁中找到衡,《神曲》使用中国传统诗歌中的“绝句”翻译【答案】B【解析】“放弃”“使用”都是“翻译《神曲》”的举措,且“找到衡”是结果,由此排除C、D两项;A项以“翻译《神曲》”作主语,属于偷换主语,另起话题,与前文不能衔接,故排除。17.文中画波浪线的句子有语病,下列修改最恰当的一项是(3分)A本着避免繁多的注释影响读者阅读为原则,文中尽量减少注释的数量,因而每一曲都附有译者撰写的细致的导读,帮助读者理解《神曲》的诗文。B.本着避免繁多的注释影响读者阅读的原则,文中尽量减少注释的数量,并且每一曲都附有译者撰写的细致的导读,帮助读者《神曲》的诗文理解。C,本着避免繁多的注释影响读者阅读的原则,文中尽量减少注释的数量,因而每一曲都附有译者撰写的细致的导读,帮助读者《神曲》的诗文理解。D.本着避免繁多的注释影响读者阅读的原则,文中尽量减少注释的数量,并且每一曲都附有译者撰写的细致的导读,帮助读者理解《神曲》的诗文。·86·
本文标签: